Supergirl S02E08

Compartilhar

Legenda do episódio Supergirl S02E08 “Medusa”

Sinopse:

Kara Danvers/Kara Zor-El (Melissa Benoist), prima do Superman, que chega à Terra aos 12 anos, após partir do planeta Krypton, e é adotada pela família Danvers. Depois de represar suas habilidades por uma década, Kara é forçada a mostrar seus dons em público, durante um desastre inesperado. Motivada por seu heroísmo, ela começa a abraçar sua vocação para ajudar as pessoas de sua cidade.

Releases:

Supergirl.S02E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Supergirl.S02E08.1080p.HDTV.X264-DIMENSION
Supergirl.S02E08.HDTV.x264-LOL
Supergirl.S02E08.HDTV.XviD-FUM

Loading...

Supergirl.S02E08.HDTV.x264-LOL
Supergirl.S02E08.HDTV.XviD-FUM
Supergirl.S02E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Supergirl.S02E08.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

Equipe:

[email protected] &[email protected]

AJUDE NOSSO SITE A FICAR NO AR!!!

SE ATINGIMOS A META TODO MÊS: VAMOS RETIRAR 100% DOS ANÚNCIOS. Você pode doar por BOLETO, clique aqui para DOAR.

download

Loading...
  • Mateus Subaru

    QUE HORÁRIO HORA SAI VAI SER LANÇADO QUANDO ?

  • http://seriesemhd.com seriesemhd

    #ForçaChape

  • Mateus Subaru

    Quando vai ser lançado ?

  • Action Comics Hq’s

    #ForçaChape

  • Emilly Silva Clemente

    a legenda sai hj ainda?

  • Rafinha Alves

    parabens pelo trabalho

  • Mateus Subaru

    QUANDO SAI AS LEGENDAS DESSE EPISODIO ?

  • Mateus Subaru

    Você mora onde ?

  • Kelvin

    saiu….

  • Mateus Subaru

    Aonde ? Me passa !

  • Lucas Leonan

    Emilly, Linda <3

  • Kelvin

    olha ai

  • pappaloudos

    aleluia, obrigado

  • Valdir Antonelli

    mais uma legenda muito ruim, e isso não é uma crítica ao site, mas a quem tenta traduzir rapidamente sabe-se lá por qual motivo. querem fazer, que façam bem feito, revisem, tenham certeza de não traduzir crush, no sentido de flerte, namoro, “ficante”, com esmagamento, entre outros termos mal traduzidos.

    ao site, acho que, quando se trata de série que tem equipe responsável, não deveria ser permitido que outras pessoas ou equipes postem umaa legenda, pelo menos não antes de alguém checa-la

  • Tiago

    tá precisando dar mais uma revisada porque tem algumas palavras desconexas no meio de alguns diálogos

  • Neville Peres

    Não sei se foi só comigo, mas tive que atrasar a legenda em 4500ms pra dar sincronia com o áudio. Eh falha da legenda, ou alguma configuração padrão de app de reprodução?

  • Iago Moura

    Já é a legenda oficial ou é a que é traduzida de uma legenda inglesa e fica tudo sem sentido?

  • Millena Sims

    Como se faz isso?
    Pq em uma outra serie q eu assisto, esta com o mesmo problema